lundi 28 septembre 2009

Šumma awilum

Hier soir, un éminent confrère wikipédien se demandait s'il existait un exemple de texte cunéiforme en Unicode. La réponse (après quelques recherches) : pas des masses.

Il existe pourtant pas mal de ressources web sur le sujet. La Cuneiform Digital Library Initiative, par exemple, met en ligne le contenu de plusieurs centaines de milliers de tablettes cunéiformes. La translitération semble au point. Il existe également tout un plan Unicode dédié. Bref, l'akkadien, sur Internet, c'est pas de l'hébreu.

Le truc qu'on ne trouve pas, par contre, c'est en même temps : l'image originale, sa transcription textuelle en Unicode (je vous explique pas la tronche de l'OCR...), sa translittération et sa traduction. Y'a donc un marché à prendre pour Wikisource.

Allez, si on arrive à faire ça pour le code d'Hammurabi, on vous prévient. Ca serait une première.

5 commentaires:

DC a dit…

Wikipédia : l'esprit de niche.

Poulpy a dit…

C'est-à-dire ?

DC a dit…

Tu parles d'un "un marché à prendre pour Wikisource" et c'est certain. Mais ce que l'on appelle un "marché de niche".

Poulpy a dit…

C'est certain. Mais les marchés de niche sont souvent les plus rentables et les plus intéressants.

DC a dit…

C'est pourquoi le cunéiforme a de l'avenir !